NAHAIWRIMO 21 (10)

Publié le par Monique MERABET

NAHAIWRIMO 21 (10)

19 FÉVRIER : LES VILLES OU LES RUES N’ONT PAS DE NOM

 

 

La kaz zétranzé

kri la poin pèrsone

avan rantré

(Céline Huet)

 

MM

Villes de mes rêves                                                     Marsh dann rèv

où les rues n’ont pas de nom                                       bann ru na poin lo non

pas même perdue…                                                    minm pa pérdu… baya !

 

MM

Calligraphie japonaise                                      lékritur an shinoi

comme si les rues                                                        pou moin konmsi bann ru

n’ont pas de nom                                                        navé poin lo non

 

MM

Retour d’exil                                                               Kan lu artourn son péi

toutes les rues ont                                                       lo non bann ru

changé de nom                                                la fine shanjé

 

MM

Rebaptisée                                                                  Grankèr midi

rue-du-chien-rasant-le-mur                                         lo shien i dékol pa lonm

midi tapant                                                                  shanj lo non la ru

 

BB

Des allées paisibles

à l’ombre des résineux

nos morts sans adresse

 

BB

Pompéi ? pas vu !

ses fantômes et ses rues

portent-ils un nom ?

 

FK

Entre la fontaine

et le coin des gueux

« la rue sans nom », d’un roman

 

F L-A

Dans la rue sans nom                                       In ru na poin la plak

délaissée par la foule                                       do moun i frékante pa

l’ombre d’un passant                                       In sèl lonm ki pass

 

MH

Aucun nom de rue

ville fantôme

ou facétie ?

 

MH

Ville aux rues sans nom

dépassé

mon GPS

 

 

 

 

20 FÉVRIER : VERTIGE

 

 

La shate i grinp anlèr la kaz

i trouv shomin pou ardésann

(Céline Huet)

 

MM

Filmographie                                                   Taratass film

d’Alfred Hitchcock                                         Alfred Hitchcock

en avoir le tournis                                            ma tète i tourn

 

MM

L’escabeau pour les vitres                               Lavaj karo d’vite

à la troisième marche                                       trozième baro léshèl

petit vertige                                                     mi guingn létourdisman

 

MM

pigeons alignés                                    inn tralé pijon

au-dessus du ravin                                           pozé andsu la ravine

la tête me tourne                                              tourdisman pou moin

 

BB

Le vieux catalogue

tournis du temps et des pages

bonheur Ikéa…

 

BB

Au-dessus de l’eau

son chapeau prend le vertige

tache dans le fleuve

 

FK

Chez Sei Shonagon

vertige de la langue

listes infinies

 

F L-A

Contempler l’étoile                                          Agard zétoil i briy

scintillante dans l’espace-temps                       loin dann sièl, loin dann tan

quel doux vertige !                                           voulvoul  tourdisman

 

MH

Amoureux

et funambule

ô vertige

 

MH

Craindre le vertige

mais cent fois

monter au sommet

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article