L'ané volkan la pa vnï abou koulé (11)

Publié le par Monique MERABET

 

4503527119_d998e8d8cb.jpg

                                                                (image Flickr)

 

XI

Sèptanm l’arivé

Konpèr Volkan la rouv son zië

 

 

 

Komansman lo moi, lo papang té i amïz pou vnir rann son vizite. Konpèr Volkan té fine baye dë-troi kou afors lo tan té long pou aspèr alï, é pou finir, lï la parti joué tiboi èk in pèr jïmèl toute kabosé : sa lavé dï shap lo min in touriss té i doboute sï in bor ranpar pou admir lo péizaj.

Kan Volkan la tourn lo govno an dirèksion Saint-Leu, lï la tonm sï in léspèktak la mèt in voiyaj késtion dan son tèt. Malgrèk lï té i karkiy son zië an lévantay, lï té i vien pa abou konprann pou kosa toute inn tralé lo kar èk loto té anmayé dann in bèl lanboutéyaj : dopï lo gouf la Pointe-au-Sel jïska dovan lo patporte la méri. Anplïss, lo ti shomin an kolimason i pran dérièr légliz, lété ranpli sanm in kortèj parasol toutkoulër té i grinp dousman, dousman…

Tousa té i grouye konm bishik dann vouv lërk la lïne i fé monte azot la Rivière du Mât sinonsa la Rivière Saint-Etienne… i fo pa fé d-jalou ! Talër i sar rouv lo goni d-pïss bidépartman…

Lo bann zidé Volkan té i fé in lamayaj dann son tèt konm shevë kongné, san ke lï ariv a konprann akoz toute in batayon popïlasion lété vnï promné toute ansanm dan lo minm kartié.

Rëzman pou lï, alala son dalon papang i pass an koudvan dann sièl.

- Ho ! Dsann atèr, kamarade ! Ou nana poisson dann frijidèr, don, ou i kour a la près konmsa ? Sinonsa, na in défïn zarab pou antéré ? Ariv aou. Moin la gran bezoin ou i klèr mon fanal sï in zafèr mi vien pa bou éspliké.

- On… On… La mi guingne pa. Ou oi pa koman moin lé présé ? La anvoye amoin rode in kar lo ronm la boutik. Mon bèlmèr lé antrinn guingne in latak rapor toute lo tintouin la tonm sï mon famiy jordui.

« Pou komansé, lo sourishov - sat i kouv nout ti baba, si ou i ansouvien – la domann in logmantasion : èl i di èl la jamé vï kalité lo zëf lé long pou klor konmsa, davoir lé an béton é lo pti i guingne pa kasé. Lo moman té i vë pa, i fo dir k’èl lé in pë rapiang, san malparlé. Èl la mèt a krié :

- In lakor, sé in lakor, ma fiy ! Ou la done parol.

Alor, la kouvëz la menasé alé vavangué, san plïss okïp lo  zëf. É, la, lo troi fanm la mèt a guëlé, toute an minm tan. Té a done domoune mal de tèt.

- Ou lé minm pa kapab finir in travay ou la komansé. Tansion out parès i tïé aou. Pou inn foi ke ou lavé trouv moiyin guingne out boushé do ri san éksploite la sosiété !

(sa té lo bèlmèr)

- Mi vol domoune, moin ! Fé pa rir amoin ! Toute, tank zot i lé, zot sé inn bann zéksploitër la mizèr, i pran zanploiyé san déklaré. Ah ! Mi di aou jordui, Madame Desbassyns la fine mor… é, zot va konprann zot doulër kank Madamode va mèt sindika èk Prïdome dan zot kote !

(sa té lo kouvëz)

- Éspès volër malfondé ! Moin noré dï garde méfianse inn kalité zanimo i koné pa kèl bor i lé, in bébèt nana lo poil é malgrésa, i vol.

(sa té lo bèlmèr)

- Sa… Moin lavé toujour présantiman ou té in papang rasiss dann fonn out kër.

(sa té lo kouvëz)

- Sé sa, sé sa, fé bien out lintérésan ! Jïr amoin ! Dabor inn, ou va rann amoin la kapline pay-shoushou moin la fé kado aou.

(sa té lo bèlmèr)

- Rann lo kapline ! Ou i pë bross out dan ! Mi préfèr jeté ! Mon défïn moman té i di : « zafèr doné i rann pï é, roprann sé volé ».

(sa té lo kouvëz)

- Mon Dië Singnër ! Kosa ma devnir ? Si na inn pane kouvëz, mon dë ti zanj lé riskab ravorté…

(sa té Zézette)

Alor lo bopèr la rante dann ron pou fé son samélër é armèt lorde. Lï la fé promès sanm lo nénène, va done aèl inn pinte kankrola èk moustik an plïss. Antronou, sa té in komision té fasil pou trouvé ! Solman, oliëk la pé i arvien, la diskïsion la vni karéman ak, la ropran konm do fë dan karo kane lé pa dépayé.

Lo bèlmèr té rousté :

- Ah oui ! Ou i sar trouv larjan pou inn shofé konm èl, solman, a moin, out fanm maryié, béni dérièr la fenète légliz, ou i rofïz done in ti katsou pou pèye in soulié la mèss ?

Lo kouvëz la pa tak son boush

- Si zot i kroi i sar guingne ashète amoin pou in rin shounouk ! Zot i pë bour zot mok malpropté zot tousël ; mi manj pa la makotri konm sa, moin !

- Sinte Viérj, va tïé mon zanfan !

(sa té Zézette)

É la, ou i pë kroir amoin, Volkan, sé la ke lo Bondië i fé signe anou lï dor pa. Toute an guëlan, lo sourishov i san konm in zarguiyon i pik son dérièr. Nou té tro loin la mér pou akïz shoniy galabér. É, parlfèt, sé in vré mirak la tonm an flër sï nout toute. Dou Jézï ! Lété lo dë ti papang , monn ti tourtrèl, mon zazakèl, ke lété antrinn kass la kok sanm zot ti bèk bien formé… konm sat zot papa… Solman, toute se brouyamini lo zémosion la ahèv lo moman Zézette. Son kër la lashé.

Akoz sa minm la anvoye amoin rode lo romontan. Ou i konpran moin na poin tro lo tan pou bate la lang, astër. Adië Volkan ! Na artrouvé ! Ofèt, ou i pë sorte bate karé astër, mon zafèr lé an lorde ».

Lo pov zoizo lavé débite toute son zistoir inn sël trèt, san anval inn ti békay do lèr. Lï lavé minm pa poz atèr ; son zèl té an mouvman balanse « inn pou toué, inn pou moin », manièr lï pérde pa lékilib. Aprésa… Vlouf ! Lï la mèt lo kap sï la boutik Mësië Achine.

 

Konpèr Volkan l’arès tousël, an bouk, sanm son bann késtion lavé mèt son léspri atèr. Pou lï artrouv in kontnanse, lï la rouv lo lalmanak. É, alala ankor in mirak ! Alapak toute té bien éspliké anndan : té i rakonte koman, dann tan lontan, la Viérj lavé sov toute lo kartié  Saint-Leu ke té malpri sanm inn maladi té i fé mor in bonpë zabitan ; koléra, sa té i apèl. Pou dir mérsi la Viérj, domoune lavé fé monte inn ti shapèl é zot lavé pran labitïd vnir an pélrinaj lo moi séptanm. Dopïsa, toute bann rénioné la kontinïé  fé in shomin d-kroi pou domann la Viérj inn grase, pou rann la santé,  pou trouv in bon mari sinonsa in pié-do-ri, pou èt rosï in légzamin, pou guingne in békaj la klé, in pérmi, in biyé loto… Nana minm dë-troi i konfonn lo pov Marie sanm in léspès sorsié-marabou é zot i vien fé inn nëvène pou aranj in moune dan zot lantouraj ; solman, lo zafèr konmsa, i kri pa a lankan.

Alapak toute sat lï té i lir, té i fé bate arièr la mémoir Volkan.

Lï té i rapèl, inn foi son granpapa lavé kap in lavantïre té i sorte lordinèr : dann tan la, lavé inn pès lavé déklaré sï lo zanimo la kour é sé pa kèl mové lidé lavé pass par la tèt bann zélvër La Plaine des Cafres ; toute bannla la vnï débarass lo kadav, ki zot bëf, ki zot mouton, ki zot kabri, dan toute bann lakro zot la vï dan la po la lav volkan.

Malërëzman, léstoma lo granpapa té i komanse nir in pë délikate èk laj é toute se paké la viann tourné, sa la mal pasé. Lo gramoune la guingne in léspès révolïsion la bil, la fé kour alï an sharèt shaviré pou alé vomir toute lintériër son boyo sï lo bor shomin.

É lï la ranvoiyé, lï la ranvoiyé, té i trouv pï lo boute. Navé déjà in bonpë golèt la foré, la frish, patïraj, té fine nir an sann. Lété a krinn k’in lékoulman an lavalass konmsa noré fini par anval toute lo ti péi la Rénion. Bann zabitan té i tranm pou zot plantasion, pou zot kaz, é… pou zot vi.

Sétalor ke domoune la mèt an plass in filaj shaplé, la nëvène, zot la fil konfésional san atann Pâques, zot la fé promès sanm la Viérj, zot i sar lav toute zot péshé dan lo bénite.

Tét akoz sa, in jour, lo granpapa la vï déboul dovan son zië, in joli ti madame an rob blë, té i porte inn ti baba séré konte son kër. Èl la koz sanm lï, bien dousman, bien sinploman :

- Siouplé Volkan, arèt fé grinn la mizèr sïl do lo moune, konmsa. Sé moin, Marie èk monn ti Jézïi i domann aou sa.

Sïlkou, Granpapa Volkan la guingne loké èk sézisman. Son lav la frédi, sèk. Lï lété guéri son vilin maladi. Dopïsa, lo vië gramoune la fé promèt toute la famiy volkan k’èl i sar réspèk toujour Madame la Vièrj, in fanm la pran kouraj brave lardër lo fë, rienk inn ti parasol sï la tèt.

Toute la jénérasion La Fournaise la tienbo son parol é zot la pa désote zot téritoir. Na rienk in tonton  lavé lo koko in pë félé, rapor ke lï té i fïme mové zérbaj, la fé son groléspri :

- Moin mi kroi pa toute se bann kouyoniss-la, moin. Sa lé jïss bon pou fé rès trankil bann ti formicaléo avank zot i grandi.

Lo mékréan la pik la pante pou alé mèt dézord dann vilaj Sainte-Rose. Akoute bien sa, marmay ! Kan lï l’ariv dovan la porte légliz, lï la kal nèt opié inn éstatï la Vièrj é son lav la tinn d’in kou.        Na poin pérsone i koné kosa Marie la di alï. Antouka, sak nï koné, sé ke lo tonton la shanj son manièr dïtoutotou : lï la parti angajé la kazérne ponpié é lï sharoye do lo a longuër d-tan.

Alor, jordui, nout Konpèr Volkan la majiné : « In fanm konmsa, moin mi tir mon shapo dovan èl. Dabitïde, mi fé pa lo partaj, mi angouf ninportakèl zanimo i koss koté mon jabo, lo zonm, lo fanm dann ta. Moin la pa fé lanbara pou anval Granmèrkal, Madame Desbassyns é lo Grandiab lï minm. Solman, pou la Viérj-parasol, konte pa sï moin. Moin mi joué pa èk in promès béni. La pa moin pou fé koul son zië.

Anon pïto ashèv lo portré papang moin lé antrinn taye dan in blok la lav kordé, sat lé plï joli. Mi sar done alï sa pou son Jourdlan. »

 

 

4072016320_477a6164db.jpg

                                                        (image Flickr)

 

XI

Septembre arriva

Compère Volcan ouvrit les yeux

 

 

 

Au début du mois, la visite du volcan se faisait attendre. Compère volcan avait laissé échappé quelques bâillements tellement l’attente lui paraissait longue et, pour finir il tripota une paire de jumelles toute cabossée : l’objet avait dû tomber des mains d’un touriste venu admirer le paysage au bord d’un rempart.

Quand le volcan tourna le machin en direction de Saint-Leu, il tomba sur un spectacle qui fit venir mille interrogations sous son crâne. Même en écarquillant ses yeux en éventail, il n’arrivait pas à comprendre pourquoi une file de bus et d’autos étaient comme paralysés au sein d’un gigantesque embouteillage depuis le gouffre de la Pointe au Sel jusqu’au seuil de la Mairie. De plus, sur le petit chemin en lacets qui monte derrière l’église, sinuait lentement un cortège de parasols de toutes les couleurs.

Cela grouillait comme des bichiques dans une vouve quand la nouvelle lune les fait remonter la Rivière du Mât… ou alors la Rivière Saint-Etienne ! Il ne faut pas faire de jaloux : cela risquerait de remettre sur le tapis l’épineux problème de la bi départementalisation…

Les idées du volcan formaient des nœuds dans sa tête, comme des cheveux emmêlés, sans qu’il comprenne la raison pour laquelle une nuée de gens décidait d’aller se promener tous au même moment, dans le même quartier.

Par bonheur, il aperçut son copain Papangue qui passait rapidement au-dessus de lui.

- Holà ! Descends donc, camarade ! Il y a du poisson dans ton frigo que tu files à cette vitesse ? Ou alors il ya un défunt zarab à mettre en terre ? Allez, viens, j’ai besoin de tes lumières sur cet évènement que je ne comprends pas.

- Non… Non, je ne peux pas. Tu ne vois pas combien je suis pressé ! On m’a envoyé acheter du rhum à la boutique. Ma belle-mère a eu une attaque à cause de tout ce qui nous est tombé sur la tête aujourd’hui :

« Pour commencer, la chauve-souris – celle qui couve les bébés si tu te rappelles – a demandé une augmentation. Elle a dit qu’elle n’avait jamais vu des œufs aussi longs à éclore que ceux-là, qu’ils doivent être en béton et que les petits n’arrivent pas à casser leur coquille. Pour l’augmentation, la belle-mère n’était pas d’accord ; il faut dire qu’elle est un peu radine, sans mal parler… Elle s’est mise à crier.

- Un accord, c’est un accord, ma fille. Vous avez donné votre parole.

Alors la couveuse a menacé d’aller se balader en laissant les œufs en plan. Et là, les trois femmes se sont mises à hurler, toutes ensemble ; c’était à donner la migraine.

- Vous n’êtes même pas capable de finir ce que vous avez commencé. Prenez garde que votre paresse ne cause votre perte. Pour une fois qu’on vous avait donné le moyen de gagner votre vie sans vous faire assister !

(ça, c’était la belle-mère)

- Moi ? Je suis une voleuse, moi ? Me faites pas rigoler. Tous, tant que vous êtes, vous exploitez la misère du pauvre monde, vous ne déclarez même pas ceux que vous employez. Hé ! Aujourd’hui, Madame Desbassyns est morte et bien morte… et vous allez déguster si ls syndicats et les Prud’homme mettent leur nez dans vos affaires !

(ça, c’était la couveuse)

- Espèce de malhonnête ! Je savais bien que j’aurais dû me méfier d’une race d’animaux pas franche comme la vôtre : une bête qui a des poils et des ailes en même temps !

(ça, c’était la belle-mère)

- J’ai toujours pensé qu’au fond de vous vous étiez une papangue raciste !

(ça, c’était la couveuse)

- C’est ça ! C’est ça ! Racontez n’importe quoi pour faire l’intéressante ! Des injures, maintenant ! Premièrement, vous allez me rendre la capeline en paille de chouchou que je vous ai donnée…

(ça, c’était la belle-mère)

- Rendre la capeline ? Vous pouvez attendre longtemps ! Je préfère la jeter ! Ma défunte mère disait «on ne rend pas ce qui est donné, reprendre c’est voler ».

(ça, c’était la couveuse)

- Mon Dieu ! Seigneur ! Qu’est-ce que je vais devenir ? S’il y a une panne de couveuse, mes deux petits anges risquent de naître mal formés.

(ça, c’était Zézette)

Alors le beau-père a voulu mettre son grain de sel pour rétablir l’ordre. Il a promis à la nourrice qu’il lui donnerait une mesure de cancrelats et de moustiques en supplément. Entre nous, c’était là une marchandise très facile à se procurer. Mais au lieu de s’apaiser, la discussion s’est envenimée et a repris force comme le feu dans la paille d’une parcelle de cannes à sucre.

La belle-mère était indignée.

- Ah oui ! Pour une dévergondée comme elle, tu es prêt à ouvrir ton porte-monnaie et tu refuses une paire de chaussures convenable à ton épouse dont le mariage a été béni derrière la porte de l’église !

La couveuse a répliqué.

- Si vous croyez que vous allez m’acheter pour quelque menue monnaie ! Vous pouvez les bouffer vous-mêmes, vos cochonneries ! Je ne mange pas de la vermine comme ça, moi.

- Sainte Vierge ! Elle va tuer mes enfants !

(ça, c’était Zézette)

Et là, tu peux me croire Volcan, c’est dans ces cas-là que le Bon Dieu nous montre qu’il ne nous oublie pas… Tout en continuant à crier, la chauve-souris a senti comme un aiguillon qui lui pique le derrière. On était trop loin de la mer pour rendre responsable une chenille galabèr. Et, en fait, c’était un vrai miracle qui s’opérait là, sous nos yeux. Doux Jésus ! C’étaient les deux petits papangues, mes deux p’tites tourterelles, mes poussinets… en train de casser leur coquille avec leurs petits becs bien solides comme celui de leur papa. Seulement, tout cet embrouillamini d’émotions, la pauvre belle-maman n’a pas pu le supporter. Son cœur a flanché.

C’est pour cela qu’on m’a envoyé en quête d’un remontant. Tu comprends maintenant pourquoi je n’ai pas le temps de bavarder avec toi en ce moment. Au revoir Volcan ! On se retrouvera ! Au fait, te voilà libre de sortir à ta guise maintenant que mon problème est réglé. »

Le pauvre oiseau avait débité son histoire d’une seule traite, sans inhaler une seule goulée d’air. Il ne s’était même pas posé. Pour garder son équilibre, ses ailes effectuaient un mouvement rapide de balancier.

Dès qu’il eut fini sa tirade,… Vlouf ! Il se dirigea vers la boutique de M ; Achine.

 

Compère volcan resta seul avec toutes ces questions qui le tarabustaient. Machinalement, il ouvrit l’almanach. Et survint alors le deuxième miracle de ce jour-là : sous ses yeux, tout était expliqué en détail. Le livre racontait comment, il y a longtemps, la Sainte Vierge avait sauvé tout le quartier de Saint-Leu ravagé par une maladie qui décimait la population : il s’agit du choléra. Pour remercier la Sainte Vierge, on avait bâti une chapelle et on y venait chaque année en pèlerinage au mois de Septembre. Ensuite, les Réunionnais avaient continué à suivre le chemin de croix qui y menait : ils venaient demander une grâce pour retrouver la santé, pour dénicher un bon mari ou alors un pied-de-riz, pour réussir un examen, pour obtenir un petit boulot, un permis ou gagner au loto… il y en a même qui prennent la pauvre marie pour une sorcière et qui viennent faire une neuvaine afin de jeter un sort à quelqu’un de leur entourage. Mais des trucs comme ça, on ne le crie pas sur la place publique.

Et tout ce qu’il lisait là, le ramenait bien loin en arrière dans ses souvenirs.

Il se rappelait qu’une fois, son grand-papa avait vécu une aventure extraordinaire : en ce temps-là, une peste se déclara parmi les animaux de basse-cour et le bétail et on ne sait quelles pensées insanes traversèrent l’esprit des éleveurs de la Plaine-des-Cafres. Ils vinrent tous se débarrasser des cadavres, qui d’un bœuf, qui d’un mouton, qui d’un cabri, dans toutes les failles qui ajouraient la surface du volcan.

Pour son malheur, l’estomac du grand-père commençait à se gâter avec l’âge et il ne put digérer toute cette masse de chair avariée. Le vieillard fut victime d’une indigestion phénoménale et il courut vomir ses boyaux sur le bord de la route.

Et il vomissait, il vomissait… On n’en voyait plus la fin. Déjà de grandes parcelles de forêts, de friches, de pâturages étaient réduites en cendre. On pouvait craindre qu’un tel flux ininterrompu ne finisse par engloutir toute la Réunion. Les habitants tremblaient pour leurs plantations, pour leurs habitations, pour leurs vies.

C’est alors que certains mirent en œuvre des récitations de chapelet en continu, des neuvaines ; on allait même à confesse hors période pascale et on fit promesse devant la Sainte Vierge de se repentir de ses péchés.

C’est peut-être pour cela qu’un jour le grand-père vit surgir devant lui une jolie dame en robe bleue portant un petit enfant serré contre son cœur. Elle lui a parlé doucement, simplement :

- S’il vous plaît, Volcan, cessez de vous acharner sur les pauvres gens. C’est moi, Marie qui vous le demande, au nom de mon petit Jésus.

Sur le coup, grand-papa Volcan attrapa le hoquet tellement il fut saisi. Sa lave se refroidit sur le champ. Il était guéri ! Depuis ce temps, le vieux bonhomme a fait promettre à toute la famille Volcan de vénérer cette Madame la Vierge, une femme assez courageuse pour braver les émanations de la lave avec juste un petit parasol déployé au-dessus de sa tête.

Pendant longtemps toutes les générations de La Fournaise ne dépassèrent pas les limites de l’enclos. Seul un tonton à qui il manquait une case sans doute pour avoir abusé de la fumée de certaines herbes, fit son matamore.

- Moi, je ne crois pas à tous ces enfantillages. Des bêtises juste bonnes à effrayer quelque jeune Formica Leo.

Le mécréant dévala la pente pour aller ravager la ville de Sainte-Rose. Écoutez bien les amis ! Quand la lave atteignit la porte de l’église, elle s’arrêta pile devant une statue de la Vierge et s’éteignit aussitôt. Personne ne sait ce que la Vierge Marie dit au volcan. Ce dont on est sûr, c’est que le tonton changea radicalement de manières. Il s’est engagé chez les pompiers et, depuis, il charrie de l’eau à longueur de journée.

Et pour revenir à aujourd’hui, notre compère Volcan s’est dit : « Une femme comme celle-ci, moi je la salue bien bas. D’habitude je ne barguigne pas. J’avale tout ce qui passe à proximité de ma gueule, hommes ou femmes, indifféremment. Je n’ai pas hésité à gober Granmèrkal, madame Desbassyns, et même le Grandiab. Mais en ce qui concerne la Vierge au parasol… je n’y toucherai pas. Je ne suis pas du genre à passer outre une promesse sacrée et ce n’est pas moi qui ferai pleurer ses beaux yeux.

Allons plutôt terminer le portrait du papangue que je suis en train de sculpter dans un bloc de lave cordée. Je le lui offrirai le Jour de l’An. »

     

 

 

 

 

 

 

 

Publié dans Faux départ

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
J
<br /> <br /> Voilà un texte bien sympathique. Est-ce qu'il sera publié chez Surya ?<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> Très amicalement,<br /> <br /> <br /> A bientôt,<br /> <br /> <br /> Joséphine.<br /> <br /> <br /> <br />
Répondre
B
<br /> <br /> Un texte bien sympa.Me revoilà depuis ce soir éreintée!!<br /> <br /> <br /> Merci pour les livres que j'ai reçus .Bises<br /> <br /> <br /> <br />
Répondre