La pluie du dimanche

Publié le par Monique MERABET

 

impatiens12-2.JPG

 

L’ATTAQUE

 

 

 

Les deux géants sakaroz et Gluckoz de la tribu des Sukres, jouaient tranquillement au mikado avec des troncs d’érables ébranchés.

Soudain, Gluckoz renifla :

- Je sens de l’achedeuzo. Sauvons-nous !

Ils coururent se mettre à l’abri du feuillage serré d’un riflard rose, seul capable de les protéger.

Á peine avaient-ils atteint l’ombelle de l’arbre que le ciel serein de la planète Hanydre s’emplit d’un imposant essaim de grellons. Le venin de ces bestioles, constitué en grande partie de molécules d’achedeuzo, a la particularité de faire fondre les Sukres… littéralement.

Ouf ! Les deux amis se regardèrent, soulagés, cependant que dans un Splatch retentissant, le nuage belliqueux se désagrégea sur le tas de bois abandonné.

 

Tambourinement

sur les troncs abattus

l’averse de grêle

 

 

Publié dans Echanges entre blogs

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
M
<br /> Merci pour la bonne humeur communiquée à ma pause de midi ! <br />
Répondre
M
<br /> <br /> Tant mieux si je t'ai fait sourire. Je n'ai pas d'autre but en écriture...<br /> <br /> <br /> <br />
M
<br /> Haïku amené de façon originale...<br />
Répondre
M
<br /> <br /> Ah! je ne suis pas une hailin très sérieuse...<br /> <br /> <br /> <br />
M
<br /> Ha ! C'est un nouveau genre, ça  ! Un conte, suivi d'un haïku... ! (On appellerait ça comment ? Je propose Haïmär (de l'allmand Märchen = conte des fées). Très amusant ! J'aime tes<br /> néologismes pleins d'humour (Sakaroz, Gluckoz, Sukres, l'achedeuzo... la planète Hanydre... !) Les enfants adoreraient !<br /> <br /> <br />  <br />
Répondre
M
<br /> <br /> Merci Monika pour Haïmär.<br /> <br /> <br /> J'ai écrit pas mal de petits textes (pas forcément des contes) suivis ou précédés d'un haïku. Je les ai baptisés haïbonsaï ou haïbunsaï... je n'arrive pas à me décider pour une orthographe.<br /> <br /> <br /> <br />