Le renku des vacances (4)

Publié le par Monique MERABET

Photo 1446

 

lundi de juillet

le premier avion qui passe

m'arrache à mon rêve

 

ce moucheron sur ma main

est-ce lui? moi? qui écrit

Publié dans Poésie de l'instant

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
M
<br /> Moi, la question qui s'est immédiatement imposée à moi quand j'ai lu te distique, c'est "Est-ce que c'est toujours le même moucheron ?" Si oui, il faut conclure qu'il est persévérant, si non, il<br /> faut se demander comment tu fais pour avoir tant de succès auprès des moucherons. (En ce qui me concerne, je pogne* essentiellement chez les maringouins, et je les échangerais volontiers<br /> pour des moucherons. Mais on ne choisit pas ses admirateurs, semble-t-il).<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> *pogner /pɔ.ɲe/ intransitif 1er<br /> groupe (conjugaison)  (Québec)  (Familier)<br /> <br /> <br /> <br /> Réussir, avoir du succès.<br /> <br /> <br /> Ma musique pogne pas.<br /> <br /> <br /> Notre site Internet pogne de plus en plus.<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> (Spécialement) Séduire, avoir du succès auprès des autres.<br /> <br /> <br /> J’ai beau aller dans les bars, je pogne pas pantoute.<br /> <br /> <br /> Ce gars-là pogne vraiment, toutes les filles sont à ses pieds.<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br />  <br />
Répondre
M
<br /> <br /> Oui, c'est le même moucheron, Monika mais c'est une deuxième version écrite quelques jours après l'événement... Holà! Me voilà prise en flagrant délit de trafic de datation! Qu'est-ce que je<br /> risque? D'être mise au ban de la société des VRAIS HAÏJINS? Mais si j'en crois la difficulté qu'éprouve le monde haïkiste non japonisant, à définir ce qu'est un haïku, je peux me permettre<br /> quelques entorses!<br /> <br /> <br /> <br />
M
<br /> Après avoir lu et relu ton texte, je suis parti à la recherche de ta position par rapport au JE ou PAS JE dans le haïku. (Ploc). Dans ce que tu présentes aujourd'hui je trouve un véritable<br /> dialogue entre l'autre ( quand tu écris "lui", ne penses-tu pas "Lui" ?) et toi-même. Je trouve aussi de l'émerveillement que tu souhaites immédiatement communiquer au lecteur. Cette position<br /> sans réserve me semble positive, d'autant plus que personnellement je tente de moins me livrer dans mes "haïkus". Simple réflexe de ma part : j'aurais ajouté un "?" pour clôturer ton texte. Oui,<br /> qui écrit ? est une question que des poètes célèbres ont posée.<br />
Répondre
M
<br /> <br /> Oui, marcel, je ne me suis jamais cachée de préférer les haïkus ou tout autre type d'écrits, "habités" par leur auteur. Et de tes haïkus, j'ai certainement davantage remarqué ceux qui portaient<br /> une émotion (celle que tu y a mise... peut-être inconsciemment). Je crois que ce qui fait l'intérêt d'une création poétique c'est la part de JE que l'auteur y insère.<br /> <br /> <br /> Cela dit sans aucune prétention de ma part. Bien entendu, ce que j'y mets n'est pas forcément d'un grand intérêt et j'ai souvent du mal à exprimer clairement ce que j'ai ressenti de l'instant<br /> partagé. Mais, quoi qu'il en soit, c'est ma façon d'écrire des haïkus... ou des haïbuns, ou des poèmes.<br /> <br /> <br /> Merci à toi de leur accorder attention et considération.<br /> <br /> <br /> <br />