L'ané volkan la pa vnï abou koulé (6)

Publié le par Monique MERABET

poisson.JPG


                                                                                           (image Monique)


VI

Avriy l’arivé

Konpèr Volkan la rouv son zië

 

 

 

Solman, jordui, sa té i ral pa lï dïtou !

Volkan la, lété pokor romi sanm la tranblad lavé monte sï lï kank lo papang lavé ragoul son zorèy èk son bann méshan kozman an grène. É lo pov boug té i fé pitié sitèlman lo shagrin té i anbarbouye alï ; lï noré minm pï trouv kouraj bouj son karkass tou lo rèstan lo moi. Lï lété présan in goni vide, domoune la oubli dann fon in magazin. Son kër té i singne sèt doulër konmsi lï noré té piké par in moush sharbon jéan. Si bien ke lï la parti souplègne dann jïpon in brouyar té i rokouv son lantouraj. Majine in kou ! In gran kapor Volkan konm lï antrinn fé son baba tann ! Lo sël konsolasion lï la rotiré, sé inn ti fraz an boushtaguël, l’ot la lashé pou débarass èk lï : « Trakass pa ou pou inn kë la morï. Kan lo papang va konprann son lane sé inn bourik, lï va artourné. Nana ke lé plï malërë ke ou… » Mé lo tourman Volkan lété tro grav pou guingne soulajman sanm inn parol anlèr konmsa.

Pou lï oubli lafron lï lavé sïporté, lï la ésèye lir son lalmanak. Bann lèt té i sote-sote in pë dovan son léspri farfouyé, mé sak lï la guingne kapé dan lo zékritïr, té pa pou rokink son moral. Lo moi d’Avriy té i komanse sanm in karisoudri la farse èk moukataj : i paré ke bann marmay lékol té i taye in takon ti poisson dann fëy journal épï zot té i kol sa dan lo do in  moune sank l’ot té i rann alï konte… É sé saminm té i fé për alï.

Toute bann nuite Bondië i fé, lï té i débate dann mové rèv pou lï finir par lèv an sézisman antrinn kri lasasin : « Tir zo bébèt sï moin ! Tir zot bébèt sï moin ! », tousa akoz navé inn tralé ti papang pinn an mardigra té i fé la ronn sï son payass  é té i pik in paké ti zétikèt dan toute son très an lav. Desï té marké ; « Volkan granguël », « Volkan pï-la-fïmé », « Volkan shodron Granmèrkal », « Volkan marmite la sann », « Volkan krashër vomi Grandiab »…

Asé ! Asé ! Pov Volkan ! Lï té pï kapab anpar kalité foutan konmsa é lï té rakokiye alï konm in kolimason mouyé dann son kokiy la lav.

 

Épï, konm par mirak, alala ke dann milië lo moi, lï antrovoi lo papang antrinn tourn tourné koté lanklo, inn ti bouké mïgué péi fishé dann bèk.

- Mi vien domann aou bien lo pardon, Konpèr. L’ot jour mi koné pa kosa té i travaye amoin, davoir la lïne té pa bon. Oté ! Anon défash in kou. Lé vré, moin osi moin té i ème bien nir bate la lang sanm in moune ke lé intélijan dan son tèt konm ou é sïrtou ke nana bon jïjman. Lès amoin résite in ti konpliman moin la ékri pou ou : « San ramass mantër, Volkan, si out shanté i arsanm out plïmboté… »

- Arèt fé lipokrite don !

Konpèr Volkan té fé mine pran in zig la kolèr malgrèk lï té bien-èz lo papang té pï an bizbiz sanm lï.

- Arèt out komédi. Si ou i vë la flame nout dalonaj i arpran, done amoin in réponse fran : akoz ou i arvien voir amoin kank anbalaba, out gardmanjé lé ranpli sanm manjé lo roi ?

Pou ashèv son bann flatri, lo papang té i fé zië dou, té i koz an sïkrodorj

- Kamarade ! Tang lélvaj la, sa i éskinte lo palé afors. Anplïss desa, nana ki di i bour bann zanimo la èk zaliman i sorte lïzine é na poin pérsone i koné kosa i mèt la-dan : i paré i pë trouv zarèt rokin, lo zo kangourou… é minm réstan sosiss lo shien bann shinoi la pa guingne vann. Ou i pë èt sür, na poin arien ke lé plïss méyër ke lo bon diné Nénène Volkan i fé kui pou moin. Lo gou péi, oté !

- On… On…

Lo volkan té i dor pa sanm zoi. Lï lavé romarké inn vilène kroute boubou sï la zèl droite lo papang ; lété déplïmé sï toute in karo.

- Di amoin plïto, lo patron la fabrik tang an konsérv, la fini par konprann out trimardaj. É, mon pti doi i di amoin konmsa, lï la kri son fanm trap son fïzi dë kou é lï la bien plïsh aou.

Solman, dann fon, marmay, lo volkan té in bon boug é lï la pass shifon sï linkartad son dalon. Pou fé rir lo kër lo papang, lï la shante inn ti romanse té i di son santiman :

 

Lès amoin di aou kèkshoz, papang :

Mi ème aou konm zoizo Bondië.

Dann fon la ravine kan mi rode vavang

Mi aspèr toujour oir briy out ti zië


 

 

VI

Avril arriva

Compère Volcan ouvrit les yeux

 

 

 

… Mais, aujourd’hui, il n’en avait pas du tout envie.

Le volcan ne s’était pas encore remis du choc causé par les affreuses paroles dont le papangue lui avait rebattu les oreilles. Et le pauvre bougre était dans un triste état tellement le chagrin le tourneboulait ; il n’avait même pas l’intention de bouger pour le reste du mois. Il gisait, tel un sac vide oublié au fond d’une remise. Son cœur saignait de mille douleurs comme si un frelon géant l’avait piqué. Si bien qu’il alla pleurnicher dans le giron d’une nappe de brouillard qui recouvrait les alentours. Vous imaginez un peu ! Un grand gaillard de volcan en train de se comporter comme un bébé ! Et la seule consolation qu’il en retira, fut cette banalité lâchée afin de se débarrasser de lui au plus vite : «  Ne te tracasse pas ainsi pour une broutille. Quand le papangue comprendra qu’il n’est qu’un imbécile, il reviendra. Il y a plus malheureux que toi… »

Mais le tourment qui agitait le volcan était trop sérieux pour être apaisé par quelques paroles négligemment lancées.

Pour oublier l’affront qu’il avait subi, il essaya de lire son almanach. Son esprit perturbé n’arrivait pas à fixer les lettres qui dansaient devant ses yeux, mais, ce qu’il réussit à comprendre de sa lecture n’étai pas en mesure de lui remonter le moral. Le mois d’Avril commençait par un charivari de farces et de moqueries : il paraît que les écoliers découpaient une flopée de petits poissons dans du papier journal et qu’ils les épinglaient dans le dos des gens à leur insu. Et c’est cela qui l’emplissait de crainte.

Toutes les nuits que Dieu fait, il se débattait dans des cauchemars et se réveillait en hurlant : « Enlevez ce démon qui est sur moi! » Tout cela parce qu’une ribambelle de petits papangues de Carnaval venaient faire une ronde sur sa paillasse et plantaient des milliers d’écriteaux dans ses tresses de lave. On y lisait : « Volcan grande gueule ! », « Volcan pue-la-fumée ! », « Volcan marmite de Granmèrkal ! », « Volcan cracheur de dégueulis de Grandiab ! »…

Pitié ! Pitié ! Pauvre Volcan ! Il ne pouvait pas supporter de tels quolibets et il se recroquevillait, tel un escargot mouillé dans sa coquille de lave.

 

Et puis, miraculeusement, voilà qu’au milieu du mois, il entrevoit le papangue en train de tourner au-dessus de l’enclos un brin de muguet au bec.

- Je viens m’excuser Compère. L’autre jour, je ne sais pas ce qui m’a pris. Peut-être la lune… ? Et si on faisait la paix, nous deux ? C’est vrai, moi aussi j’aimais bien venir faire la causette avec quelqu’un comme toi, si intelligent, si pondéré. Laisse –moi te réciter un petit compliment écrit à ton intention : « Sans mentir, volcan, si ton ramage se rapporte à ton plumage… »

- Assez d’hypocrisie Papangue !

Compère Volcan faisait mine d’être en colère alors qu’il était tout heureux d’être réconcilié avec le papangue.

- Arrête cette comédie. Si tu veux que notre amitié renaisse, donne-moi juste une réponse sincère : pourquoi reviens-tu me voir alors que là-bas, tu peux remplir ton garde-manger avec des mets de choix ?

Pour continuer la flatterie, le papangue fit les yeux doux et prit une voix de miel.

- Camarade ! Le tangue d’élevage, ça vous gâte le palais à force. Et puis, certains disent qu’on gave ces animaux avec des aliments industriels et personne ne sait de quoi ils sont faits : il paraît qu’on peut y trouver des arêtes de requin, des os de kangourou, et même des restes de saucisses de chien que les Chinois n’ont pas réussi à écouler. Tu peux en être certain, rien ne vaut les bons petits plats que me prépare Nénène Volcan ; le goût du fait-main !

- Ouais… Ouais…

Le volcan n’était pas dupe. Il avait remarqué une vilaine croûte sur l’aile droite de l’oiseau ; il manquait des plumes.

- Dis-moi plutôt que le patron de la fabrique de tangues en conserve a fini par comprendre tes agissements. Et mon petit doigt me dit qu’il a crié à sa femme de lui apporter son fusil « deux-coups » et qu’avec ça, il t’a bien arrangé.

Mais au fond, le volcan est un brave type. Il passa l’éponge sur l’écart de son ami. Pour réjouir le cœur du papangue, il lui chanta une petite chanson qui exprimait bien son amitié :

 

Laisse-moi te dire quelque chose, Papangue :

Je t’aime comme un oiseau du Bon Dieu.

Lors qu’au fond des ravines je vagabonde

J’espère toujours voir briller tes yeux.

 

Publié dans Faux départ

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
D
<br /> Bonjour et bravo pour le blog ! Pascal.<br /> <br /> <br />
Répondre